Bibliografia

Nelle pagine di un libro, persone di diversa provenienza culturale e le diverse generazioni si possono incontrare, riconoscere e dialogare.

I libri per bambini possono infatti offrire una straordinaria opportunità di inclusione alle migliaia di bambine e bambini stranieri nati in Italia e alle loro famiglie, perché sono un eccezionale strumento di relazione e di accoglienza, sin dalla più tenera età.

I libri selezionati dal panorama internazionale per il Progetto “Mamma Lingua. Storie per tutti, nessuno escluso”, con particolare attenzione per i libri nelle quattordici lingue del progetto (albanese, arabo, cinese, filippino, francese, hindi, inglese, portoghese, rumeno, russo, spagnolo, tamil, tedesco, urdu), sono libri che rappresentano da una parte il modo di concepire la letteratura illustrata per l’infanzia delle diverse aree linguistiche considerate, dall’altra che affermano il diritto delle bambine e dei bambini ad avere tra le mani bei libri e belle storie.

Il diritto a divertirsi leggendo è fondamentale e comporta scegliere quei libri che trovano immediato riscontro nei piccoli ascoltatori, privi di intenzioni dimostrative di alcun genere.

I criteri utilizzati nella scelta hanno tenuto conto della varietà di libri interessanti per il periodo di vita che va dalla nascita ai cinque anni e nello specifico sono stati ricercati in ogni lingua:

  • i libri che contengono rime, filastrocche, ninnenanne e canzoncine da proporre alle bambine e ai bambini fin dalla nascita;
  • i libri cartonati di piccolo formato pensati per le capacità manipolative, percettive e cognitive delle bambine e dei bambini di età compresa tra 6 mesi e 2 anni, libri con le prime parole che invitano a indicare e nominare gli oggetti raffigurati;
  • le prime brevi storie che propongono le routine quotidiane adatte a bambine e bambini fino ai 3 anni;
  • gli albi illustrati per bambine e bambini fino ai 5 anni con storie per immagini con una maggiore complessità narrativa e informativa;
  • i libri che introducono le prime conoscenze e l’acquisizione di concetti e categorie come I libri su forme, colori, opposti.

In generale, si è scelto di seguire le Linee guida IFLA sui servizi bibliotecari ai bébé e ai piccolissimi entro i tre anni, che raccomandano di rendere disponibili libri per bambine e bambini “stimolanti senza essere frustranti” per avvicinare alla lettura condivisa con le bambine e I bambini, anche gli adulti e i genitori con scarsa confidenza con i libri e la lettura.

La ricerca bibliografica si è basata sulla consultazione e l’attivazione di diverse fonti:

  • le bibliografie in uso presso progetti di promozione della lettura nei primi anni di vita come Bookstart e Lire à Paris;
  • le segnalazioni bibliografiche su riviste e portali nazionali come la rivista francese Takam Tikou e il Plano nacional de Leitura portoghese;
  • le selezioni bibliografiche di eccellenza e i premi internazionali come Bologna Ragazzi Award, IBBY Honour List, The world through picture books dell’IFLA;
  • il coinvolgimento delle sezioni nazionali IBBY.

Il primo nucleo bibliografico, inserito nella pubblicazione Mamma Lingua. Libri per bambini in età prescolare in albanese, arabo, cinese, francese, inglese, rumeno, spagnolo, è costituito da 127 libri, al quale sono stati ora aggiunti  libri in hindi, portoghese, russo, tagalog (filippino), tamil, tedesco e urdu e un cospicuo numero di libri bilingui (inglese / bengalese, gujarati, hindi, oromo, portoghese, punjabi, rumeno, russo, somalo, spagnolo, swahili, tagalog, tamil, tigrino, turco, urdu e yoruba), pubblicati dall’editore inglese Mantra Lingua.

Si ringraziano:

Anduena Alushaj, Federica Azzanutto, Nicoletta Bacco, Lola Barceló, Joanna Dillner, Antonella Gilardi, Nicoletta Gramantieri, 任靖戈 Ren Jingge, Liliana Macovetchi, Dolores Prades, Antonella Saracino, Marcella Terrusi, Biblioteca Lazzerini di Prato, Biblioteca Sala Borsa Ragazzi di Bologna, le sezioni IBBY di Argentina, Australia, Colombia, Germania, India, Messico, Nuova Zelanda, Russia.